Etiqueta: Manuel Ángel Gómez Angulo

Calles secretas: nueva traducción de Manuel Ángel Gómez Angulo
Cultura y Educación

Calles secretas: nueva traducción de Manuel Ángel Gómez Angulo

Texto: Pedro Bohórquez Gutiérrez Promete. Un lujazo de edición. La obra, cuya traducción está a cargo de Manuel Ángel Gómez Angulo, se hallaba inédita en castellano. El traductor hace un trabajo impecable. No es un neófito en estas lides. Ya demostró su pericia y buen hacer con la traducción de otro gran reportaje de entreguerras (como el que ahora sale a luz a cargo de la Editorial La Falguera), desconocido igualmente para el público español: la trilogía sobre la Alemania nazi que, entre 1933 y 1935, publicó el novelista y reportero francés, de ascendencia noble, Xavier de Hauteclocque. Su traducción fue lanzada en 2023 con el título de En las entrañas de la Alemania nazi por Editorial Tréveris y recoge los tres reportajes que, como resultado de sus incursiones para desvelar los entr...
Ocas: nuevo relato literario de Manuel Gómez Angulo
Cultura y Educación

Ocas: nuevo relato literario de Manuel Gómez Angulo

Texto: Pedro Bohórquez Gutiérrez CaoCultura acoge un nuevo relato de Manuel Gómez Angulo, en esta ocasión con otro ilustrador de lujo, José Manuel Benítez Ariza, en su faceta de dibujante de trazo elegante y sutil. «Ocas» es el título de una narración que con ritmo nervioso y absorbente desde sus inicios, se articula en torno a una convincente voz narrativa y se precipita en un desenlace de múltiples sorpresas. Las digresiones del narrador, con sus idas y venidas, el aparente caos que nos desvía del hilo principal, perdido y encontrado sucesivamente, nos sumerge en un relato fragmentado y roto, como un puzzle, cuyas piezas el lector va uniendo a tientas, ignorante de su composición final, como si de una melodía jazzística se tratara. El relato nos acerca a un mundo rural con más sombras...
Relato de Manuel Ángel Gómez Angulo en CaoCultura
Cultura y Educación

Relato de Manuel Ángel Gómez Angulo en CaoCultura

Texto: Pedro Bohórquez Gutiérrez CaoCultura publica un nuevo relato de Manuel Ángel Gómez Angulo. Narrado en segunda persona, el juego de puntos de vista contribuye a sucesivas y sutiles sorpresas que anticipan un desenlace inesperado de sabor agridulce. Su perfecto equilibrio de contenido y forma, su tono evocador de un tiempo lejano y esquivo, su objetividad distanciadora a la par que su ironía, nos trae a la memoria la lección –en este caso bien asimilada– de grandes maestros como Cortázar o Julio Ramón Ribeyro. Lo que parece un desmentido a la magia de los encuentros se revela como como una excepción que confirma la regla y rinde homenaje al cine de Éric Rohmer y su atmósfera. El relato está magníficamente ilustrado, como en otras ocasiones, por Manuel Martín Morgado....
La Salita de Teatro acogió la presentación de la traducción inédita al castellano de la trilogía de Hauteclocque
Cultura y Educación

La Salita de Teatro acogió la presentación de la traducción inédita al castellano de la trilogía de Hauteclocque

El jueves 4 de mayo de 2023, a partir de las 20 horas, se presentó en La Salita de Teatro, en Ubrique (c/ Santiago, 6-A), el libro En las entrañas de la Alemania nazi, trilogía del periodista francés Xavier de Hauteclocque (1897-1935), editado por Tréveris y traducido del francés al castellano por Manuel Ángel Gómez Angulo. Esta trilogía reúne en un solo volumen los libros «A la sombra de la cruz gamada», «La tragedia parda» y «Policía política hitleriana». La presentación, organizada por la Editorial Tréveris, con la colaboración de La Salita de Teatro, corrió a cargo del traductor, Manuel Ángel Gómez Angulo, y del autor del prefacio al primer volumen, Pedro Bohórquez Gutiérrez.        
La Salita de Teatro acoge la presentación de la trilogía <i>En las entrañas de la Alemania nazi</i>, traducción inédita al castellano de Manuel Ángel Gómez
Cultura y Educación

La Salita de Teatro acoge la presentación de la trilogía En las entrañas de la Alemania nazi, traducción inédita al castellano de Manuel Ángel Gómez

El jueves 4 de mayo de 2023, a partir de las 20 horas, se presenta en La Salita de Teatro, en Ubrique (c/ Santiago, 6-A), el libro En las entrañas de la Alemania nazi, trilogía del periodista francés Xavier de Hauteclocque (1897-1935), editado por Tréveris y traducido del francés al castellano por Manuel Ángel Gómez Angulo. Esta trilogía reúne en un solo volumen los libros «A la sombra de la cruz gamada», «La tragedia parda» y «Policía política hitleriana». La presentación, organizada por la Editorial Tréveris, con la colaboración de La Salita de Teatro, corre a cargo del traductor, Manuel Ángel Gómez Angulo, y del autor del prefacio al primer volumen, Pedro Bohórquez Gutiérrez. La entrada al acto es libre hasta completar aforo.
La trilogía de Hauteclocque llega en castellano a Algarve Libros de la mano de Manuel Ángel Gómez y Pedro Bohórquez
Cultura y Educación

La trilogía de Hauteclocque llega en castellano a Algarve Libros de la mano de Manuel Ángel Gómez y Pedro Bohórquez

El libro En las entrañas de la Alemania nazi, trilogía del periodista francés Xavier de Hauteclocque (1897-1935), se presentó el jueves 23 de febrero de 2023, a las 20 horas, en Algarve Libros, en Jerez de la Frontera (c/ Algarve, 2). Esta obra ha sido editada por Editorial Tréveris. En el acto intervinieron Manuel Ángel Gómez Angulo, traductor al castellano de esta obra publicada originalmente en francés, y Pedro Bohórquez Gutiérrez, autor del prefacio. Esta trilogía reúne en un solo volumen los libros «A la sombra de la cruz gamada», «La tragedia parda» y «Policía política hitleriana».  
Por fin Hauteclocque
Opinión

Por fin Hauteclocque

Texto: Pedro Bohórquez Gutiérrez En diciembre del año 2019 colaboré en las tareas de corrección y con un prefacio en la edición de una formidable crónica del escritor francés, inédito en España hasta donde sé, Xavier de Hauteclocque (1897-1935), «A la sombra de la cruz gamada». Es la primera entrega de una trilogía escrita por este que Editorial Tréveris da a la luz en 2023 con el título de En las entrañas de la Alemania nazi y se completa con «La tragedia parda» y «Policía política hitleriana». Estas tres obras ahora reunidas en un solo volumen han sido traducidas por Manuel Ángel Gómez Angulo, licenciado en filología Francesa e Hispánica y curtido en estas lides, aunque su carrera profesional haya discurrido hasta hace muy poco por la docencia. Es un proyecto, quizá ambicioso, de dar a...
La Lisboa de Manuel Ángel Gómez Angulo
Opinión

La Lisboa de Manuel Ángel Gómez Angulo

Texto: Pedro Bohórquez Gutiérrez Fuente del artículo reseñado: El coloquio de los perros Manuel Gómez Angulo sale airoso en esta aproximación a algo tan inaprensible como es el alma o como queramos llamar a lo que hace que una ciudad no se parezca sino a sí misma. Es el caso de esta crónica de viaje en tres tiempos superpuestos y fundidos en torno a Lisboa. He escrito aproximación deliberadamente porque en esa tentativa titánica de plasmar en palabras las impresiones que deja en la conciencia (de quien la tiene tan despierta como viva la memoria e inspirada la imaginación) el conocimiento de ese espacio mítico donde confluyen todos los tiempos, de geografía e historia enredadas y moldeadas la una por la otra, de esa ilusión de tiempo detenido en que consiste toda ciudad, solo cabe la ap...
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver Política de cookies
Privacidad